这毫不妥协的倔,让施暴者到更加不悦了。有个人恶狠狠地举起一块石,就准备朝着那孩的脑袋砸去。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
这毫不示弱的倔,让施暴者更加不了,有个人恶狠狠地举起石就要朝着人的脑袋上砸。
“嘿,你个没妈没爹的小杂,你是诚心找茬是不是!”
庄东边的景尤其优,如果您有兴致,我们随时可以陪您去赏景。”某个村民地说。
“住手。”
那边爆发了一阵大笑。
“我不是杂。”
这让缪尔立刻意识到,这些人的上,弥漫着的贪婪和望。
他任由仆人们去应付这群村民,径直走了庄园。他刚到门,此时,便听到了一阵喧闹声。
缪尔从车上来,面容冷峻,神中透一丝不耐烦。
与此同时,一位年迈弱的老妇人,拄着拐杖急匆匆地从房里走了来。
“少……少爷……”那些人战战兢兢地齐刷刷站成一排。
不远的空地上,有几个十多岁的孩,手里挥舞着扫帚,一边在踢着人。
“玛丽亚,找人理一他上的伤。”缪尔指着蜷缩在地上、已经失去了意识的孩说。
第89章 斯托克村【遥远过去】
那个被殴打的人满是血,听声音也是个孩,但看不清面容,不知是男是女。他痛苦地蜷缩成了一团,手指抠了泥地里,看样无法动弹。
他们看似好客,看似平凡朴实,但缪尔锐地察觉到,他们每个人的上,或是脖上,或是手腕上,都着金光闪闪的饰品。
但无论他怎么被人殴打,嘴咬得的,没有发一声音来。
“菲茨罗伊少爷,没想到您这么早就到了,真是……真是老朽的疏忽啊……”她的声音颤抖着,脸上充满歉意。
“你他妈的,这是我刚买的新鞋,你怎么赔!”
“你是?”缪尔问。
“嘿,说你是杂你就是杂,你没爹没妈,说不定你是猪和狗杂生来的,哈哈。”
起哄声再次传来,缪尔抬看过去,只见一个孩举起扫帚,不停地向人的腹猛击。
“呸!”
“玛丽亚,您称呼我为玛丽亚就可以了。”老妇人哈腰地说。
缪尔呵斥了一声,再不面涉,恐怕就要闹人命了。
那几个孩闻声转,看到这个人上穿着华丽、昂贵的衣服,气质不同凡响,顿时明白了对方的份——这位恐怕就是那位即将搬庄园的私生少爷。